CRICK 110_Аэразоль_Belarusian

Пашпарт бяспекі рэчыва Нарматыў ЕС № 1907/2006, арт. 31

Назва вырабу: CRICK 110 Дата складання: 23.12.11 Version : 1.1
Давед. №: BDS000132_32_20111223 Замяшчае: BDS000132_20110606

 
 
This is a translation of the standard EU-safety data sheet, therefore national data are not included.
 
SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking
 
1.1. Product identifier
 
 
CRICK 110
Аэразоль
 
1.2. Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against
 
Чысцячыя сродкі - Сродак для чысткі моцных забруджванняў
 
1.3. Details of the supplier of the safety data sheet
 
 
CRC Industries Europe bvba
Touwslagerstraat 1
9240 Zele
Belgium
Tel.: +32(0)52/45.60.11
Fax.: +32(0)52/45.00.34
E-mail : hse@crcind.com
 
ФіліялыTelFax
CRC Industries Finland OyAsemanrinne 13, 08500 Lohja+358/(19)32.921+358/(19)383.676
CRC Industries France6, avenue du marais, B.P. 90028, 95102 Argenteuil Cedex01.34.11.20.0001.34.11.09.96
CRC Industries Deutschland GmbHSüdring 9, D-76473 Iffezheim(07229) 303.0(07229)30 32 66
CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U.GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA0034/921.427.5460034/921.436.270
CRC Industries SwedenKryptongatan 14, 431 53 Mölndal0046/31 706 84 800046/31 27 39 91
 
1.4. Emergency telephone number
 
 
CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours)
 
SECTION 2: Hazards identification
 
2.1. Classification of the substance or mixture
 
Класіфікацыя ў адпаведнасці з 67/548/EEC альбо 1999/45/EC:
 
Агульны стан: R38: Пры пападанні на скуру выклікае раздражненне.
 R67: Пары рэчыва могуць выклікаць млявасць, млоснасць і заварот галавы.
Фізічныя ўласцівасці: НАДЗВЫЧАЙ ВОГНЕНЕБЯСПЕЧНЫ
Навакольнае асяроддзе: R51/53: Аказвае таксічнае ўздзеянне на водныя арганізмы, можа выклікаць доўгатэрміновы адмоўны ўплыў на воднае асяроддзе.
 
2.2. Label elements
 
Папарэджваючыя сімвалы: НАДЗВЫЧАЙ ВОГНЕНЕБЯСПЕЧНЫ
 
 Xi: РАЗДРАЖНЯЛЬНАЕ РЭЧЫВА
 
 N: РЭЧЫВА НЕБЯСПЕЧНА ДЛЯ НАВАКОЛЬНАГА АСЯРОДДЗЯ
 
Фразы рызыкі: R38: Пры пападанні на скуру выклікае раздражненне.
 R51/53: Аказвае таксічнае ўздзеянне на водныя арганізмы, можа выклікаць доўгатэрміновы адмоўны ўплыў на воднае асяроддзе.
 R67: Пары рэчыва могуць выклікаць млявасць, млоснасць і заварот галавы.
Фразы бяспекі: S2: Захоўваць у месцах, недаступных дзецям.
 S16: Захоўваць у месцах, далёкіх ад крыніц агню. - Не курыць.
 S23: Забараняецца ўдыхаць рэчыва ў распыленым дым/стане.
 S35: Рэчыва і кантэйнер павінны ўтылізавацца бяспечным чынам.
 S51: Ужываць толькі ў памяшканнях з добрай вентыляцыяй.
Дадатковыя элементы маркіроўкі ў дачэненні да Дырэктывы аб аэразольных распрысквальніках 75/324/EC: Герметычны кантэйнер: ахоўваць ад сонечнага святла і не награваць да тэмператур вышэй за 50°C. Кантэйнер не разбураць і не паліць нават пасля заканчэння ўжывання. Не распыляць на адкрыты агонь ці на распаленыя прадметы.
 Без належнай вентыляцый магчыма ўтварэнне выбуханебяспечных сумесяў.
Іншыя дадатковы элементы маркіроўкі: Заўвага: Прэпараты, якія класіфікаваны як шкодныя ў адносінах да ўдыху, не павінны маркіравацца маркіроўкай R65 для шкодных рэчываў пры выпуску на рынак у аэразольных кантэйнерах альбо ў кантэйнерах з запячатанымі аэразольнымі клапанамі. (Дырэктыва Еўрасаюзу 67/548, Дадатак VI
 
2.3. Other hazards
 
Няма
 
SECTION 3: Composition/information on ingredients
 
3.1. Substances
 
не прымяняецца.
 
3.2. Mixtures
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASEC-nrw/w %сімвалФразы рызыкі*Заўвагі
Hydrocarbons, C6-C7, n-alkanes,isoalkanes,cyclics,< 5% n-hexane-921-024-630-60F,Xn,N11-38-51/53-65-67
Hydrocarbons, C7-C9, n-alkanes, isoalkanes, cyclics-920-750-010-30F,Xn,N11-51/53-65-66-67
Hydrocarbons, C7, n-alkanes,isoalkanes, cyclic-927-510-410-30F,Xn,N11-38-51/53-65-67
carbon dioxide124-38-9204-696-95-10--A,G
propan-2-ol; isopropyl alcohol ;isopropanol67-63-0200-661-7<10F,Xi11-36-67B
acetone; propan-2-one; propanone67-64-1200-662-2<10F,Xi11-36-66-67A
Тлумачальныя заўвагі
A : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана Супольніцтвам
B : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана нацыянальным заканадаўствам
G : выключаны з абавязацельства па рэгістрацыі ў адпаведнасці з арт. 2(7)(a) нарматыву REACH № 1907/2006 (па рэгістрацыі, ацэнцы, аўтарызацыі і забароне хімічных рэчываў)
 
Шкодныя інгрэдыентыРэгістрацыйны нумарНумар па CASEC-nrw/w %Hazard Class and CategoryHazard statementЗаўвагі
Hydrocarbons, C6-C7, n-alkanes,isoalkanes,cyclics,< 5% n-hexane01-2119475514-35-921-024-630-60Flam. Liq. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 3, Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 2H225,H315,H336,H304,H411
Hydrocarbons, C7-C9, n-alkanes, isoalkanes, cyclics01-2119473851-33-920-750-010-30Flam. Liq. 2, STOT SE 3, Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 2H225,H336,H304,H411
Hydrocarbons, C7, n-alkanes,isoalkanes, cyclic01-2119475515-33-927-510-410-30Flam. Liq. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 3, Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 2H225,H315,H336,H304,H411
carbon dioxide124-38-9204-696-95-10Press. GasH280A,G
propan-2-ol; isopropyl alcohol ;isopropanol01-2119457558-2567-63-0200-661-7<10Flam. Liq. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3H225,H319,H336B
acetone; propan-2-one; propanone01-2119471330-4967-64-1200-662-2<10Flam. Liq. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3H225,H319,H336A
Тлумачальныя заўвагі
A : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана Супольніцтвам
B : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана нацыянальным заканадаўствам
G : выключаны з абавязацельства па рэгістрацыі ў адпаведнасці з арт. 2(7)(a) нарматыву REACH № 1907/2006 (па рэгістрацыі, ацэнцы, аўтарызацыі і забароне хімічных рэчываў)
(* Тлумачэнне відаў рызыкі: гл. Главу 16)
 
SECTION 4: First aid measures
 
4.1. Description of first aid measures
 
Кантакт рэчыва з вачамі: Калі рэчыва патрапіла ў вочы, патрэбна неадкладна прамыць вочы вялікай колькасцю вады
 Звярніцеся за медыцынскай дапамогай
Кантакту рэчыва са скурай: Неадкладна пазбавіцца ад забруджаннага адзення і прамыць забруджаную скуру вялікай колькасцю вады. Потым змыць сродак вадой з мылам
 Звярніцеся за медыцынскай дапамогай
Удых: Перанесці пацыента на свежае паветра, у цеплыню і даць яму адпачыць.
 У выпадку з'яўлення сімптомаў хваробы звярніцеся за медыцынскай дапамогай
Пападанне ўнутр: Пападанне рэчыва ўнутр малаверагодна
 Пры пападанні ўнутр забараняецца прымусова выклікаць ірвоту, таму што існуе рызыка пападання рэчыва ў лёгкія. Неадкладна звярніцеся за медыцынскай дапамогай у выпадку, калі есць падазрэнне, что рэчыва трапіла ў лёгкія
 
 
4.2. Most important symptoms and effects, both acute and delayed
 
Удых: Празмернае ўдыханне пары растваральніку можа выклікаць узмацненне млоснасці, галаўнога болю і галовакружэння.
Пападанне ўнутр: Пасля вывядзення прадукта праз ірвоту магчыма ўдыханне ў лёгкія. Растваральнікі могуць стымуляваць хімічную пнеўманію.
 Сімптомы: боль у горле, боль у жываце, млоснасць, ірвота
Кантакт са скурай: Пры пападанні на скуру выклікае раздражненне.
 Сімптомы: пачырваненне і боль
Кантакт з вачыма: Можа выклікаць раздражненне.
 Сімптомы: пачырваненне і боль
 
4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment needed
 
Агульныя рэкамендацыі: Пры ўзнікненні сімптомаў хваробы трэба неадкладна звярнуцца за медыцынскай дапамогай (калі магчыма, паказаць этыкетку ад сродку)
 У выпадку захавання сімптомаў неабходна звярнуцца за медыцынскай дапамогай.
 
SECTION 5: Firefighting measures
 
5.1. Extinguishing media
 
пена, вуглякіслы газ альбо сухі агент
 
5.2. Special hazards arising from the substance or mixture
 
Аэразолі могуць выбухнуць пры награванні да тэмпературы вышэй за 50°C
Утварае шкодныя прадукты раскладання
CO, CO2
 
5.3. Advice for firefighters
 
Ахалоджвайце кантэйнер(ы), на якія ўздзейнічала полымя, распыленнем вады
Забараняецца ўдыхаць дым у выпадку пажару
 
SECTION 6: Accidental release measures
 
6.1. Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
 
Пагасіць усе крыніцы гарэння
Забяспечыць належную вентыляцыю
Ужывайце належнае ахоўнае адзенне і пальчаткі.
 
6.2. Environmental precautions
 
Забараняецца зліваць рэчыва ў грамадскую каналізацыю ці ў вадаёмы
 
6.3. Methods and material for containment and cleaning up
 
Збярыце пралітую вадкасць пры дапамозе адпаведнага інэртнага матэрыялу
 
6.4. Reference to other sections
 
Для атрымання дадатковай інфармацыі гл. раздзел 8
 
SECTION 7: Handling and storage
 
7.1. Precautions for safe handling
 
Захоўваць у месцах, далёкіх ад крыніц цяпла і агню.
Неабходна прыняць меры супраць электрастатычнага разраду
Абсталяванне трэба зазямліць
Выкарыстоўвайце выбуховабяспечнае электрычнае / вентыляцыйнае / асвятляльнае / ... / абсталяванне.
Выкарыстоўвайце толькі выбуховабяспечныя інструменты.
Забараняецца ўдыхаць аэразоль ці пару рэчыва.
Забяспечыць належную вентыляцыю
Пазбягайце кантакту рэчыва са скурай і вачамі.
Пасля ўжывання добра прамыць
Апранайце ахоўныя пальчаткі / ахоўнае адзенне / сродкі абароны вачэй і твару.
 
7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilities
 
Герметычны кантэйнер: ахоўваць ад сонечнага святла і не награваць да тэмператур вышэй за 50°C.
Захоўваць у месцах, недаступных дзецям.
 
7.3. Specific end use(s)
 
Чысцячыя сродкі - Сродак для чысткі моцных забруджванняў
 
SECTION 8: Exposure controls/personal protection
 
8.1. Control parameters
 
Межы ўплыву:
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASметад
Вызначаныя ЕС межы ўплыву:
carbon dioxide124-38-9TWA5000 праміле
propan-2-ol; isopropyl alcohol ;isopropanol67-63-0TWA400 праміле
STEL500 праміле
acetone; propan-2-one; propanone67-64-1TWA500 праміле
 
8.2. Exposure controls
 
Працэдуры кантролю: Забяспечыць належную вентыляцыю
 Захоўваць у месцах, далёкіх ад крыніц цяпла і агню.
 Неабходна прыняць меры супраць электрастатычнага разраду
Меры асабістай аховы: Прымайце меры засцярогі, каб пазбегнуць кантакту са скурай і вачамі пры ўжыванні прадукту.
 Забяспечыць належную вентыляцыю
удых: У выпадку недастатковай вентыляцыі ўжывайце належныя дыхальныя прыстасаванні.
Рэспіратары для ачысткі паветра абсталяваныя картрыджам супраць арганічных газаў / проў (тып A альбо AX)
кантакт рэчыва з рукамі і са скурай: Ужывайце ахоўныя пальчаткі належнага тыпу
(неапрэн)
кантакт с вачыма: Ужывайце ахоўныя акуляры.
 
SECTION 9: Physical and chemical properties
 
9.1. Information on basic physical and chemical properties
 
(для аэразоляў без аэразольнага газу)
Знешні выгляд: фізічны стан: аэразольная вадкасць CO2.
колер: бескаляровы.
пах: Pастваральнік.
pH: не прымяняецца.
Тэмпература кіпення / дыяпазон: 55-120 °C
Тэмпература запальвання: < 0 °C (закрытая прылада для вызначэння тэмпературы ўспышкі)
Хуткасць выпарвання: 2.8 (Эфір=1)
Выбуханебяспечныя межы: верхняя мяжа: дадзеных няма.
ніжняя мяжа: 0.9 %
Ціск пару: дадзеных няма.
Адносная шчыльнасць: 0.712 г/см3 (пры 20°C).
Растваральнасць у вадзе: Не раствараецца ў вадзе
Тэмпература самазапальвання: > 200 °C
Вязкасць: дадзеных няма.
 
9.2. Other information
 
VOC: 685 г/л
 
SECTION 10: Stability and reactivity
 
10.1. Reactivity
 
Пры ўжыванні згодна з асноўнай мэтай вядомых небяспечных рэакцый няма.
 
10.2. Chemical stability
 
Устойлівы
 
10.3. Possibility of hazardous reactions
 
Пры ўжыванні згодна з асноўнай мэтай вядомых небяспечных рэакцый няма.
 
10.4. Conditions to avoid
 
Не пераграваць
 
10.5. Incompatible materials
 
Моцны акісляльнік
 
10.6. Hazardous decomposition products
 
CO, CO2
 
SECTION 11: Toxicological information
 
11.1. Information on toxicological effects
 
Удых: Удыханне пары растваральніка можа выклікаць узмацненне млоснасці, галаўнога болю і голавакружэнне.
Пападанне ўнутр: Пасля вывядзення прадукта праз ірвоту магчыма ўдыханне ў лёгкія. Растваральнікі могуць стымуляваць хімічную пнеўманію.
Кантакт са скурай: Пры пападанні на скуру выклікае раздражненне.
Кантакт з вачыма: Можа выклікаць раздражненне.
 
Таксікалагічная інфармацыя:
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASметад
propan-2-ol; isopropyl alcohol ;isopropanol67-63-0LD50 унутр. пацук>2000 мг/кг
LC50 удых. пацук>20 мг/л
LD50 дэрм. трус>2000 мг/кг
acetone; propan-2-one; propanone67-64-1LD50 унутр. пацук> 2000 мг/кг
LD50 дэрм. трус> 2000 мг/кг
 
SECTION 12: Ecological information
 
12.1. Toxicity
 
R51/53: Аказвае таксічнае ўздзеянне на водныя арганізмы, можа выклікаць доўгатэрміновы адмоўны ўплыў на воднае асяроддзе.
 
Звесткі пра экалагічную небяспечнасць:
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASметад
propan-2-ol; isopropyl alcohol ;isopropanol67-63-0IC50 водарасці>100 мг/л
LC50 рыбы>100 мг/л
EC50 дафнія>100 мг/л
acetone; propan-2-one; propanone67-64-1IC50 водарасці> 100 мг/л
LC50 рыбы> 100 мг/л
EC50 дафнія> 100 мг/л
 
12.2. Persistence and degradability
 
Эксперыментальная інфармацыя адсутнічае
 
12.3. Bioaccumulative potential
 
Эксперыментальная інфармацыя адсутнічае
 
12.4. Mobility in soil
 
Не раствараецца ў вадзе
 
12.5. Results of PBT and vPvB assessment
 
Інфармацыя адсутнічае
 
12.6. Other adverse effects
 
Эксперыментальная інфармацыя адсутнічае
 
SECTION 13: Disposal considerations
 
13.1. Waste treatment methods
 
Прадукт: Рэчыва і бляшанка павінны ўтылізавацца бяспечным чынам.
 Забараняецца выкідваць рэчыва ў вадасцёк ці ў навакольнае асяроддзе. Рэчыва патрэбна ўтылізаваць у спецыяльна прызначаным пункце збору смецця.
Забруджаная ўпакоўка: Утылізацыю праводзіць у адпаведнасці з мясцовым, дзяржаўным ці нацыянальным заканадаўствам
 
SECTION 14: Transport information
 
14.1. UN number
 
Нумар UN: 1950
 
14.2. UN proper shipping name
 
Proper shipping name: AEROSOLS (naphtha's)
 
14.3. Transport hazard class(es)
 
Клас: 2.1
ADR/RID – Код класіфікацыі: 5F
 
14.4. Packing group
 
Packing group: не ўжываецца
 
14.5. Environmental hazards
 
ADR/RID – небяспечныя для навакольнага асяроддзя: Так
IMDG - Рэчыва з'яўляецца забруджвальнікам мора: Рэчыва з'яўляецца забруджвальнікам мора
IATA/ICAO - небяспечныя для навакольнага асяроддзя: Так
 
14.6. Special precautions for user
 
ADR/RID - Код: (D)
IMDG - Ems: F-D, S-U
IATA/ICAO - PAX: 203
IATA/ICAO - CAO 203
 
14.7. Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code
 
не прымяняецца.
 
SECTION 15: Regulatory information
 
15.1. Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or mixture
 
Пашпарт бяспекі складаецца ў адпаведнасці з актуальнымі еўрапейскімі патрабаваннямі.
Дыр. 2008/47/EC, якая ўносіць змены ў Дырэктыву Рады 75/324/EEC па набліжэнні заканадаўстваў краін-членаў у адносінах аэразольных распрысквальнікаў.
Дырэктыва ЕС № 99/45/EC
Рэгламент (EC) № 1907/2006 (REACH)
 
15.2. Chemical safety assessment
 
Інфармацыя адсутнічае
 
SECTION 16: Other information
 
* Тлумачэнне фраз рызыкі: R11: Вельмі вогненебяспечны.
 R36: Пры пападанні ў вочы выклікае раздражненне.
 R38: Пры пападанні на скуру выклікае раздражненне.
 R65: Шкоднае рэчыва: можа нанесці шкоду лёгкім пры пападанні ўнутр.
 R66: Пры частым уплыве можа выклікаць сухасць скуры ці цыпкі.
 R67: Пары рэчыва могуць выклікаць млявасць, млоснасць і заварот галавы.
 R51/53: Аказвае таксічнае ўздзеянне на водныя арганізмы, можа выклікаць доўгатэрміновы адмоўны ўплыў на воднае асяроддзе.
*Explanation hazard statements: H225 : Высока запальваемая вадкасць і выпарэння.
 H280 : Змяшчае газ пад ціскам; можа падарвацца пры награванні.
 H304 : Можа выклікаць смерць пры праглынанні і трапленні ў дыхальныя шляхі.
 H315 : Выклікае раздражненне скуры.
 H319 : Выклікае сур'ёзнае раздражненне вачэй.
 H336 : Можа выклікаць санлівасць або галавакружэнне.
 H411 : Таксічны для воднай флоры і фауны з працяглымі эфектамі.
Гэты прадукт неабходна захоўваць, ўжываць і абыходзіцца з ім адпаведна з належнымі працэдурамі прамысловай гігіены і згодна з патрабаваннямі заканадаўства. Інфармацыя, якая ўключана ў гэты дакумент, аснована на сучасным стане ведаў і прызначана для апісання нашых прадуктаў з пункту гледжання патрабаванняў тэхнікі бяспекі. Яна не гарантуе ніякіх спецыфічных уласцівасцяў. За выключэннем выпадкаў дабрасумленнага ўжывання ў мэтах вывучэння, даследаванняў і выяўлення фактараў рызыкі для здароўя, бяспекі і навакольнага асяроддзя, забараняецца капірванне, поўнае альбо частковае, гэтых дакументаў без пісьмовага дазволу з боку кампаніі CRC.