RIGID SEAL_luzem_Polish

Karta charakterystyki Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Art. 31

Nazwa produktu : RIGID SEAL Data sporządzenia: 06.06.11 Version : 1.0
nr.ref. BDS000183_18_20110606 (PL) Zastępuje: BDS000183_20110505

 
SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
 
1.1. Identyfikator produktu
 
 
RIGID SEAL
luzem
 
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
 
kleje
 
1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
 
 
CRC Industries Europe bvba
Touwslagerstraat 1
9240 Zele
Belgium
Tel.: +32(0)52/45.60.11
Fax.: +32(0)52/45.00.34
E-mail : hse@crcind.com
 
Jednostki zależneTelFax
CRC Industries Finland OyLaurinkatu 57 A 23 B, 08100 Lohja00358/(19)32.92100358/(19)383.676
CRC Industries FranceZI du Val d'Argent B.P.90028, 12, Bld des Martyrs de Chateaubriant, 95102 Argenteuil Cedex01.34.11.20.0001.34.11.09.96
CRC Industries Deutschland GmbHSüdring 9, D-76473 Iffezheim(07229) 303.0(07229)30 32 66
CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U.GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA0034/921.427.5460034/921.436.270
CRC Industries SwedenLaxfiskevägen 16, 433 38 Partille0046/31 706 84 800046/31 27 39 91
 
1.4. Numer telefonu alarmowego
 
 
CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours: 9-17h pm CET)
Polska: + 48 42 63 14 724 National Poisons Information Centre The Nofer Institute of Occupational Medicine Ul. Teresy 8 P.O. Box 199 P-90950 Lòdz 112 (telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne)
 
SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń
 
2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
 
Klasyfikacja zgodnie z przepisami 67/548/EWG lub 1999/45/WE:
 
Zdrowie: R36/37/38: Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę.
Parametry fizyczne: Nie sklasyfikowany
Środowisko Naturalne : Nie sklasyfikowany
Inne zagrożenia : Nie sklasyfikowany
 
2.2. Elementy oznakowania
 
Znaki ostrzegawcze : Xi : DRAŻNIĄCY
 
Zwroty wskazujące na rodzaj zagrożenia: R36/37/38: Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę.
Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania: S2: Chronić przed dziećmi.
 S26: Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i skonsultować się z lekarzem.
 S28: Zanieczyszczoną skórę natychmiast przemyć dużą ilością woda.
 S46: W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się z lekarzem – pokazać mu opakowanie lub etykietę.
 
2.3. Inne zagrożenia
 
brak
 
SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach
 
3.1. Substancje
 
Nie ma zastosowania.
 
3.2. Mieszaniny
 
 
niebezpieczny składnikCAS - nrEC-nrw/w %symbolzwroty R*Noty
monoalkyl or monoaryl or monoalkyaryl esters of methacrylic acid-->25Xi36/37/38
(*Objaśnienie zwrotów wskazujących na zagrożenie: zob. rozdział 16)
 
SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy
 
4.1. Opis środków pierwszej pomocy
 
Kontakt z oczami : Jeżeli substancja dostanie się do oczu, natychmiast przemywać je dużą ilością wody przez co najmniej 25 minut
 Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
 Skonsultować się z lekarzem
Kontakt ze skórą : Natychmiast zdjąć skażone ubranie.
 Myć wodą z mydłem.
 Nie stosować rozpuszczalników do oczyszczania skóry
 Skonsultować się z lekarzem
Wdychanie : Zapewnić poszkodowanemu świeże powietrze i spokój; chronić go przed utratą ciepła.
 Skonsultować się z lekarzem
Połknięcie : W przypadku połknięcia nie prowokować wymiotów.
 Skonsultować się z lekarzem
 
4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
 
Wdychanie : Działa drażniąco na drogi oddechowe.
 Objawy: ból gardła, kaszel, krótki oddech, poważne problemy z oddychaniem
Połknięcie : Może powodować zaburzenia żołądkowo-jelitowe
 Objawy: ból gardła, ból brzucha, nudności, wymioty
Kontakt ze skórą : Drażniący dla skóry
 Objawy: zaczerwienienie i ból
Kontakt z oczami: Drażniący dla oczu
 Objawy: zaczerwienienie i ból, zaburzenia widzenia
 
4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
 
Zalecenia ogólne : W przypadku złego sampoczucia skonsultować się z lekarzem (pokazać etykietę, o ile to możliwe)
 Jeżeli objawy nie ustąpią, należy skonsultowwać się z lekarzem.
 
SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru
 
5.1. Środki gaśnicze
 
piana, ditlenek węgla lub środek suchy
 
5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
 
W kontakcie z ogniem może wydzielać szkodliwe i toksyczne dymy
 
5.3. Informacje dla straży pożarnej
 
Opakowania/nie wystawione na działanie ognia należy chłodzić przez skrapianie wodą
Nie wdychać dymów w przypadku zapłonu
Nosić aparat oddechowy
 
SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
 
6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych
 
Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą i oczami.
Zapewnić odpowiednią wentylację
Noś odpowiednią odzież ochronną, włączając ochronę oczu/twarzy.
Przygotować płyn do przemywania oczu
 
6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
 
Nie dopuścić do wprowadzenia do kanalizacji publicznej i cieków wodnych.
Jeżeli zanieczyszczona woda dotrze do systemu kanalizacji lub cieków wodnych, należy niezwłocznie powiadomić odpowiednie instytucje
 
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
 
Zaabsorbować wyciek przy pomocy odpowiedniego materiału obojętnego
 
6.4. Odniesienia do innych sekcji
 
Szczegółowe informacje patrz punkt 8
 
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
 
7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
 
Nie wdychać aerozoli ani par.
Zapewnić odpowiednią wentylację
Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą i oczami.
Po użyciu dokładnie umyć
Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
Przygotować płyn do przemywania oczu
 
7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności
 
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty, w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Trzymać poza zasięgiem dzieci.
 
7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe
 
kleje
 
SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej
 
8.1. Parametry dotyczące kontroli
 
Limity narażenia :
 
 
Informacje nie są dostępne
 
8.2. Kontrola narażenia
 
Procedury kontrolne: Zapewnić odpowiednią wentylację
Ochrona indywidualna: Przy pracy z tym produktem należy przestrzegać środków ostrożności dla uniknięcia kontaktu ze skórą i oczami.
Zapewnić odpowiednią wentylację
wdychanie: Przy braku właściwej wentylacji stosować odpowiednie urządzenia do oddychania
dłonie i skóra: Nosić odpowiednie rękawice ochronne
oczy: Nakładać okulary ochronne zgodnie z normą EN 166.
 
SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne
 
9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
 
Wygląd : postać fizyczna : Ciecz lepka.
zapach: Charakterystyczny zapach.
pH : 4-6
Punkt wrzenia/zakres : Niedostępny.
Temperatura zapłonu : > 100 °C
Ciśnienie pary : < 5 mbar (@ 20°C)
Gęstość względna : 1.1 g/cm3 (@ 20°C).
Samozapłon: > 380 °C
Lepkość: 500-100000 mPa.s.
 
9.2. Inne informacje
 
Informacje nie są dostępne
 
SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność
 
10.1. Reaktywność
 
Nieznane szkodliwe reakcje przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem
 
10.2. Stabilność chemiczna
 
Stabilny
 
10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
 
Nie wdychać dymów w przypadku zapłonu
W kontakcie z ogniem może wydzielać szkodliwe i toksyczne dymy
 
10.4. Warunki, których należy unikać
 
Unikać przegrzewania
 
10.5. Materiały niezgodne
 
Środek silnie utleniający
kwasy i alkalia
 
10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu
 
tlenek węgla, ditlenek węgla
tlenki azotu
 
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne
 
11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
 
Wdychanie : Może powodować podrażnienie.
Połknięcie : Może powodować zaburzenia żołądkowo-jelitowe
Kontakt ze skórą : Drażniący dla skóry
Kontakt z oczami: Drażniący dla oczu
 
Informacje toksykologiczne:
 
 
Informacje nie są dostępne
 
SEKCJA 12: Informacje ekologiczne
 
12.1. Toksyczność
 
Nie sklasyfikowany
 
Dane ekotoksykologiczne:
 
 
Informacje nie są dostępne
 
12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu
 
Brak danych eksperymentalnych
 
12.3. Zdolność do bioakumulacji
 
Brak danych eksperymentalnych
 
12.4. Mobilność w glebie
 
Brak danych eksperymentalnych
 
12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
 
Brak informacji
 
12.6. Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego
 
Brak danych eksperymentalnych
 
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami
 
13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów
 
Produkt : Ten materiał lub/i jego pojemnik muszą być usuwane w bezpieczny sposób.
Nie wyrzucać do przewodów kanalizacyjnych lub środowiska naturalnego, przekazać do uprawnionego odbiorcy odpadów
Skażone opakowanie : Usuwanie tego produktu powinno następować zgodnie z lokalnym lub krajowym ustawodawstwem
 
SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu
 
14.1. Numer UN (numer ONZ)
 
numer UN : Nie zaklasyfikowany jako niebezpieczny w transporcie
 
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN
 
Właściwa nazwa przewozowa: nie dotyczy
 
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
 
Klasa: nie dotyczy
ADR/RID – Kod klasyfikacji: nie dotyczy
 
14.4. Grupa pakowania
 
Grupa pakowania: nie dotyczy
 
14.5. Zagrożenia dla środowiska
 
ADR/RID – Niebezpieczny dla środowiska: Nie
IMDG - Zanieczyszczenie morskie: No
IATA/ICAO - Niebezpieczny dla środowiska: Nie
 
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
 
IMDG - Ems: nie dotyczy
IATA/ICAO - PAX:
IATA/ICAO - CAO
 
14.7. Transport morski luzem zgodnie z instrumentami IMO
 
Nie ma zastosowania.
 
SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
 
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny
 
Karta charakterystyki produktu została opracowana zgodnie z aktualnymi przepisami europejskimi, ostatnia aktualizacja zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/830.
 
15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego
 
Informacje nie są dostępne
 
SEKCJA 16: Inne informacje
 
Produkt ten należy przechowywać, obchodzić się z nim i używać go zgodnie z zasadami BHP oraz z przepisami prawa. Informacje zawarte w tej karcie zgodne są z obecnym stanem wiedzy, a celem ich jest opisanie tego produktu pod kątem wymogów bezpieczeństwa. Nie gwarantuje to jakichkolwiek specjalnych właściwosci produktu. Nie wolno bez pisemnej zgody wyrażonej przez CRC kopiować ani powielać żadnej części tego dokumentu, za wyjątkiem uczciwego użytku w celach nauki, badań bądź oceny bezpieczeństwa produktu dla zdrowia oraz zagrożeń jakie przedstawia on dla środowiska.