| SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa |
| 1.1. Identyfikator produktu |
| 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane |
| 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki |
| CRC Industries Europe bvba |
| Touwslagerstraat 1 |
| 9240 Zele |
| Belgium |
| Tel.: +32(0)52/45.60.11 |
| Fax.: +32(0)52/45.00.34 |
| E-mail : hse@crcind.com |
| Jednostki zależne | | Tel | Fax |
| CRC Industries Finland Oy | Laurinkatu 57 A 23 B, 08100 Lohja | 00358/(19)32.921 | 00358/(19)383.676 |
| CRC Industries France | ZI du Val d'Argent B.P.90028, 12, Bld des Martyrs de Chateaubriant, 95102 Argenteuil Cedex | 01.34.11.20.00 | 01.34.11.09.96 |
| CRC Industries Deutschland GmbH | Südring 9, D-76473 Iffezheim | (07229) 303.0 | (07229)30 32 66 |
| CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U. | GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA | 0034/921.427.546 | 0034/921.436.270 |
| CRC Industries Sweden | Laxfiskevägen 16, 433 38 Partille | 0046/31 706 84 80 | 0046/31 27 39 91 |
| 1.4. Numer telefonu alarmowego |
| CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours: 9-17h pm CET) |
| Polska: + 48 42 63 14 724
National Poisons Information Centre
The Nofer Institute of Occupational Medicine
Ul. Teresy 8
P.O. Box 199
P-90950 Lòdz
112 (telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne) |
| SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń |
| 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny |
| Klasyfikacja zgodnie z przepisami 67/548/EWG lub 1999/45/WE: |
| Zdrowie: |
R36/37/38: Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. |
| Parametry fizyczne: |
Nie sklasyfikowany |
| Środowisko Naturalne : |
Nie sklasyfikowany |
| Inne zagrożenia : |
Nie sklasyfikowany |
| 2.2. Elementy oznakowania |
| Znaki ostrzegawcze : |
Xi : DRAŻNIĄCY |
| |  |
| Zwroty wskazujące na rodzaj zagrożenia: |
R36/37/38: Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. |
| Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania: |
S2: Chronić przed dziećmi. |
| | S26: Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i skonsultować się z lekarzem. |
| | S28: Zanieczyszczoną skórę natychmiast przemyć dużą ilością woda. |
| | S46: W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się z lekarzem – pokazać mu opakowanie lub etykietę. |
| SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach |
| niebezpieczny składnik | CAS - nr | EC-nr | w/w % | symbol | zwroty R* | Noty |
| monoalkyl or monoaryl or monoalkyaryl esters of methacrylic acid | - | - | >25 | Xi | 36/37/38 | |
| (*Objaśnienie zwrotów wskazujących na zagrożenie: zob. rozdział 16) |
| SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy |
| 4.1. Opis środków pierwszej pomocy |
| Kontakt z oczami : |
Jeżeli substancja dostanie się do oczu, natychmiast przemywać je dużą ilością wody przez co najmniej 25 minut |
| | Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. |
| | Skonsultować się z lekarzem |
| Kontakt ze skórą : |
Natychmiast zdjąć skażone ubranie. |
| | Myć wodą z mydłem. |
| | Nie stosować rozpuszczalników do oczyszczania skóry |
| | Skonsultować się z lekarzem |
| Wdychanie : |
Zapewnić poszkodowanemu świeże powietrze i spokój; chronić go przed utratą ciepła. |
| | Skonsultować się z lekarzem |
| Połknięcie : |
W przypadku połknięcia nie prowokować wymiotów. |
| | Skonsultować się z lekarzem |
| 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia |
| Wdychanie : |
Działa drażniąco na drogi oddechowe. |
| | Objawy: ból gardła, kaszel, krótki oddech, poważne problemy z oddychaniem |
| Połknięcie : |
Może powodować zaburzenia żołądkowo-jelitowe |
| | Objawy: ból gardła, ból brzucha, nudności, wymioty |
| Kontakt ze skórą : |
Drażniący dla skóry |
| | Objawy: zaczerwienienie i ból |
| Kontakt z oczami: |
Drażniący dla oczu |
| | Objawy: zaczerwienienie i ból, zaburzenia widzenia |
| 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym |
| Zalecenia ogólne : |
W przypadku złego sampoczucia skonsultować się z lekarzem (pokazać etykietę, o ile to możliwe) |
| | Jeżeli objawy nie ustąpią, należy skonsultowwać się z lekarzem. |
| SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru |
| piana, ditlenek węgla lub środek suchy |
| 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną |
| W kontakcie z ogniem może wydzielać szkodliwe i toksyczne dymy |
| 5.3. Informacje dla straży pożarnej |
| Opakowania/nie wystawione na działanie ognia należy chłodzić przez skrapianie wodą |
| Nie wdychać dymów w przypadku zapłonu |
| SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska |
| 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych |
| Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą i oczami. |
| Zapewnić odpowiednią wentylację |
| Noś odpowiednią odzież ochronną, włączając ochronę oczu/twarzy. |
| Przygotować płyn do przemywania oczu |
| 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska |
| Nie dopuścić do wprowadzenia do kanalizacji publicznej i cieków wodnych. |
| Jeżeli zanieczyszczona woda dotrze do systemu kanalizacji lub cieków wodnych, należy niezwłocznie powiadomić odpowiednie instytucje |
| 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia |
| Zaabsorbować wyciek przy pomocy odpowiedniego materiału obojętnego |
| 6.4. Odniesienia do innych sekcji |
| Szczegółowe informacje patrz punkt 8 |
| SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie |
| 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania |
| Nie wdychać aerozoli ani par. |
| Zapewnić odpowiednią wentylację |
| Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą i oczami. |
| Po użyciu dokładnie umyć |
| Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. |
| Przygotować płyn do przemywania oczu |
| 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności |
| Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty, w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. |
| Trzymać poza zasięgiem dzieci. |
| 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe |
| SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej |
| 8.1. Parametry dotyczące kontroli |
| Informacje nie są dostępne |
| Procedury kontrolne: |
Zapewnić odpowiednią wentylację |
| Ochrona indywidualna: |
Przy pracy z tym produktem należy przestrzegać środków ostrożności dla uniknięcia kontaktu ze skórą i oczami. |
|
Zapewnić odpowiednią wentylację |
| wdychanie: |
Przy braku właściwej wentylacji stosować odpowiednie urządzenia do oddychania |
| dłonie i skóra: |
Nosić odpowiednie rękawice ochronne |
| oczy: |
Nakładać okulary ochronne zgodnie z normą EN 166. |
| SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne |
| 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych |
| Wygląd : postać fizyczna : |
Ciecz lepka. |
| zapach: |
Charakterystyczny zapach. |
| Punkt wrzenia/zakres : |
Niedostępny. |
| Temperatura zapłonu : |
> 100 °C |
| Ciśnienie pary : |
< 5 mbar (@ 20°C) |
| Gęstość względna : |
1.1 g/cm3 (@ 20°C). |
| Lepkość: |
500-100000 mPa.s. |
| Informacje nie są dostępne |
| SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność |
| Nieznane szkodliwe reakcje przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem |
| 10.2. Stabilność chemiczna |
| 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji |
| Nie wdychać dymów w przypadku zapłonu |
| W kontakcie z ogniem może wydzielać szkodliwe i toksyczne dymy |
| 10.4. Warunki, których należy unikać |
| 10.5. Materiały niezgodne |
| Środek silnie utleniający |
| kwasy i alkalia |
| 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu |
| tlenek węgla, ditlenek węgla |
| SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne |
| 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych |
| Wdychanie : |
Może powodować podrażnienie. |
| Połknięcie : |
Może powodować zaburzenia żołądkowo-jelitowe |
| Kontakt ze skórą : |
Drażniący dla skóry |
| Kontakt z oczami: |
Drażniący dla oczu |
| Informacje toksykologiczne: |
| Informacje nie są dostępne |
| SEKCJA 12: Informacje ekologiczne |
| Informacje nie są dostępne |
| 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu |
| Brak danych eksperymentalnych |
| 12.3. Zdolność do bioakumulacji |
| Brak danych eksperymentalnych |
| Brak danych eksperymentalnych |
| 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB |
| 12.6. Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego |
| Brak danych eksperymentalnych |
| SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami |
| 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów |
| Produkt : |
Ten materiał lub/i jego pojemnik muszą być usuwane w bezpieczny sposób. |
|
Nie wyrzucać do przewodów kanalizacyjnych lub środowiska naturalnego, przekazać do uprawnionego odbiorcy odpadów |
| Skażone opakowanie : |
Usuwanie tego produktu powinno następować zgodnie z lokalnym lub krajowym ustawodawstwem |
| SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu |
| 14.1. Numer UN (numer ONZ) |
| numer UN : |
Nie zaklasyfikowany jako niebezpieczny w transporcie |
| 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN |
| Właściwa nazwa przewozowa: |
nie dotyczy |
| 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie |
| ADR/RID – Kod klasyfikacji: |
nie dotyczy |
| Grupa pakowania: |
nie dotyczy |
| 14.5. Zagrożenia dla środowiska |
| ADR/RID – Niebezpieczny dla środowiska: |
Nie |
| IMDG - Zanieczyszczenie morskie: |
No |
| IATA/ICAO - Niebezpieczny dla środowiska: |
Nie |
| 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników |
| 14.7. Transport morski luzem zgodnie z instrumentami IMO |
| SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych |
| 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny |
| Karta charakterystyki produktu została opracowana zgodnie z aktualnymi przepisami europejskimi, ostatnia aktualizacja zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/830. |
| 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego |
| Informacje nie są dostępne |
| SEKCJA 16: Inne informacje |
| Produkt ten należy przechowywać, obchodzić się z nim i używać go zgodnie z zasadami BHP oraz z przepisami prawa. Informacje zawarte w tej karcie zgodne są z obecnym stanem wiedzy, a celem ich jest opisanie tego produktu pod kątem wymogów bezpieczeństwa. Nie gwarantuje to jakichkolwiek specjalnych właściwosci produktu. Nie wolno bez pisemnej zgody wyrażonej przez CRC kopiować ani powielać żadnej części tego dokumentu, za wyjątkiem uczciwego użytku w celach nauki, badań bądź oceny bezpieczeństwa produktu dla zdrowia oraz zagrożeń jakie przedstawia on dla środowiska. |
|