| SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking |
| 1.2. Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against |
| 1.3. Details of the supplier of the safety data sheet |
| CRC Industries Europe bvba |
| Touwslagerstraat 1 |
| 9240 Zele |
| Belgium |
| Tel.: +32(0)52/45.60.11 |
| Fax.: +32(0)52/45.00.34 |
| E-mail : hse@crcind.com |
| Дочірні підприємства | | Tel | Fax |
| CRC Industries Finland Oy | Asemanrinne 13, 08500 Lohja as. | 00358/(19)32.921 | 00358/(19)383.676 |
| CRC Industries France | ZI du Val d'Argent B.P.90028, 12, Bld des Martyrs de Chateaubriant, 95102 Argenteuil Cedex | 01.34.11.20.00 | 01.34.11.09.96 |
| CRC Industries Deutschland GmbH | Südring 9, D-76473 Iffezheim | (07229) 303.0 | (07229)30 32 66 |
| CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U. | GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA | 0034/921.427.546 | 0034/921.436.270 |
| CRC Industries Sweden | Kryptongatan 14, 431 53 Mölndal | 0046/31 706 84 80 | 0046/31 27 39 91 |
| 1.4. Emergency telephone number |
| CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours) |
| SECTION 2: Hazards identification |
| 2.1. Classification of the substance or mixture |
| Класифікація відповідно до 67/548/EEC або 1999/45/EC: |
|
Не горить за нормальних умов застосування, але містить горючі елементи |
| | (Результати тестування горючості в закритому приміщенні, FEA X610-E, негативні) |
| Код (и) безпеки: |
S2: Зберігати в недоступному для дітей місці. |
| | S23: Не вдихати пару/аерозолю. |
| | S24/25: Уникати попадання на шкіру і в очі. |
| | S51: Використовувати тільки в добре провітрюваному місці. |
| Спеціальні положення щодо маркування: |
7 % за вагою змісту горять. |
| Додаткові елементи маркування згідно з Директивою щодо аерозольних розпилювачів 75/324/EC: |
Контейнер під тиском: Захистити від сонячного світла, зберігати при температурі не вище 50°C. Не протикати та не спалювати після використання.. Не розпиляти на відкритий вогонь або гарячий матеріал. |
| SECTION 3: Composition/information on ingredients |
| Шкідливий елемент | CAS-№ | EC-nr | w/w % | символ | R-фрази* | Примітки |
| (2-methoxymethylethoxy)propanol | 34590-94-8 | 252-104-2 | 1-5 | | | A |
| Hydrocarbons,C3-4-rich, petroleum distillate Petroleumgas (1,3-butadiene < 0.1%) | 68512-91-4 | 270-990-9 | 1-5 | F+ | 12 | K |
| fatty alcohol ethoxylate | - | | 1-5 | Xn | 22-41 | |
| Примітки з поясненнями |
| A : речовина з межею впливу, встановленою Співдружністю |
| K : не класифікується як канцероген, менше ніж 0,1% за вагою 1,3-бутадієну (Einecs(Європейський перелік існуючих комерційних хімічних речовин)-№. 203-450-8) |
| (* Пояснення фраз ризику: Див. розділ 16) |
| SECTION 4: First aid measures |
| 4.1. Description of first aid measures |
| Попадання в очі: |
Якщо речовина потрапила в очі, промити великою кількістю води |
| Попадання на шкіру: |
Промити водою та милом. |
| Вдихання: |
Забезпечити свіжим повітрям, теплом та спокоєм. |
| Попадання усередину: |
Попадання усередину малоймовірне |
| | У разі раптового ковтання не викликати блювотиння та звернутися до лікаря. |
| 4.2. Most important symptoms and effects, both acute and delayed |
| Вдихання: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання усередину: |
Попадання усередину малоймовірне |
| | Може викликати розлади шлунково-кишкового тракту |
| | Симптоми: біль у горлі, біль у животі, нудота, блювотиння |
| Попадання на шкіру: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання в очі: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| 4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment needed |
| Загальні рекомендації: |
У разі нещасного випадку або недоброго самопочуття, зверніться до лікаря (якщо можливо, показати етикетку) |
| | Якщо симптоми не зникають, звернутися до лікаря |
| SECTION 5: Firefighting measures |
| вода, піна, двоокис вуглецю або вологопоглинач |
| 5.2. Special hazards arising from the substance or mixture |
| Аерозолі можуть вибухати при нагріванні до температури вище 50°C |
| Утворює небезпечні продукти розпаду |
| CO, CO2 |
| 5.3. Advice for firefighters |
| Гасити контейнер (-и), що горять, холодною водою |
| У разі пожежі не вдихати дими |
| SECTION 6: Accidental release measures |
| 6.1. Personal precautions, protective equipment and emergency procedures |
| Вимкнути усі джерела займання |
| Встановити відповідну вентиляцію |
| Одягати відповідний захисний одяг і рукавички. |
| 6.2. Environmental precautions |
| Не викидати в суспільні смітники та водні канали |
| 6.3. Methods and material for containment and cleaning up |
| Вимокати витік відповідним інертним матеріалом |
| Промити ділянку витоку водою та миючим засобом |
| 6.4. Reference to other sections |
| Із подальшою інформацією можна ознайомитися у розділі 8 |
| SECTION 7: Handling and storage |
| 7.1. Precautions for safe handling |
| Тримати подалі від тепла та джерел займання |
| Не розпиляти на відкритий вогонь або гарячий матеріал. |
| Не проколювати та не спалювати аерозолі, навіть після використання. |
| Не вдихати аерозолі або пари. |
| Встановити відповідну вентиляцію |
| Уникати контакту зі шкірою та очима |
| 7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilities |
| Контейнер під тиском: захистити від сонячного світла, зберігати при температурі не вище 50°C. Не протикати та не спалювати після використання. |
| Зберігайте у добре вентильованому місці. |
| Зберігати без заморожування |
| Зберігати подалі від дітей. |
| SECTION 8: Exposure controls/personal protection |
| Шкідливий елемент | CAS-№ | метод | | |
| Межі впливу, встановлені ЄС: |
| (2-methoxymethylethoxy)propanol | 34590-94-8 | TWA (тимчасове середнє значення) | 50 Частин/мільйон |
| Процедури контролю: |
Встановити відповідну вентиляцію |
| | Тримати подалі від тепла та джерел займання |
| Особистий захист: |
Вживати запобіжних заходів, щоб уникнути контакту зі шкірою та очима під час роботи з продуктом. |
| | Встановити відповідну вентиляцію |
| Вдихання: |
Якщо вентиляція недостатня, одягати респіратор. |
|
Респіратор із фільтрацією повітря, оснащений картриджем типу ABEK
|
| Руки та шкіра: |
Одягати захисні рукавички |
| Очі: |
Одягати захисні окуляри. |
| SECTION 9: Physical and chemical properties |
| 9.1. Information on basic physical and chemical properties |
| Зовнішній вигляд: фізичний стан: |
пропан/бутан реактивна рідина. |
| Точка/діапазон кипіння: |
100 °C |
| Швидкість випаровування: |
відсутній. |
| Межі вибуховості: верхня межа: |
відсутній. |
| Відносна щільність: |
1.01 г/см3 (при 20°C). |
| Розчинність у воді: |
Розчинний у воді |
| В'язкість: |
не застосовується. |
| SECTION 10: Stability and reactivity |
| Невідомо будь-яких небезпечних реакцій, якщо застосовувати за призначенням |
| 10.3. Possibility of hazardous reactions |
| Невідомо будь-яких небезпечних реакцій, якщо застосовувати за призначенням |
| 10.4. Conditions to avoid |
| Контейнер під тиском: захищати від сонячного світла та зберігати при температурі не вище 50°C. |
| Уникати перегрівання |
| Зберігати без заморожування |
| 10.5. Incompatible materials |
| 10.6. Hazardous decomposition products |
| SECTION 11: Toxicological information |
| 11.1. Information on toxicological effects |
| Вдихання: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання усередину: |
Попадання усередину малоймовірне |
| Попадання на шкіру: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання в очі: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| SECTION 12: Ecological information |
| 12.2. Persistence and degradability |
| Легко піддається біорозпаду - ОЕСР 301B |
| 12.3. Bioaccumulative potential |
| Експериментальні дані відсутні |
| 12.5. Results of PBT and vPvB assessment |
| 12.6. Other adverse effects |
| Експериментальні дані відсутні |
| SECTION 13: Disposal considerations |
| 13.1. Waste treatment methods |
| Продукт: |
Утилізація цього матеріалу та його контейнеру повинна здійснюватися безпечним чином. |
| | Не викидати у стоки або навколишнє середовище, утилізувати на дозволенному звалищі для сміття. |
| Забруднена упаковка: |
Утилізація відходів повинна відповідати місцевим, державним та національним постановам |
| SECTION 14: Transport information |
| 14.2. UN proper shipping name |
| Proper shipping name: |
AEROSOLS |
| 14.3. Transport hazard class(es) |
| ADR/RID - Класифікаційний шифр: |
5A |
| Packing group: |
не стосується |
| 14.5. Environmental hazards |
| ADR/RID - Екологічно-небезпечно: |
Ні |
| IMDG - Забруднювач для морського середовища: |
No |
| IATA/ICAO - Екологічно-небезпечно: |
Ні |
| 14.6. Special precautions for user |
| ADR/RID - Код обмеження проїзду через тунель: |
(E) |
| 14.7. Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code |
| SECTION 15: Regulatory information |
| 15.1. Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or mixture |
| Паспорт безпеки речовини складено у відповідності до теперішніх європейських вимог. |
| Дир. 2008/47/Додаток до директиви ЄС щодо аерозольних розпилювачів 75/324/EEC. |
| Директива ЄС 99/45/EC |
| Постанова (ЄС) № 1272/2008 |
| Постанова (ЄС) № 1907/2006 (реєстрація, оцінка, дозвіл й обмеження хімікатів) |
|
| 15.2. Chemical safety assessment |
| SECTION 16: Other information |
| *Пояснення до кодів ризику: |
R12: Особливо горюча. |
| | R22: Шкідлива проковтнувши. |
| | R41: Може різко поранити очі. |
| Цей продукт слід зберігати, транспортувати та застосовувати згідно найкращим практикам промислової гігієни та будь-якими постановами законодавства. Інформація, наведена тут, заснована на актуальних знаннях та призначена для наведення характеристики нашої продукції з точки зору вимог безпеки. Будь-які гарантії щодо окремих характеристик відсутні. Окрім застосування з метою вивчення, дослідження та аналізу ризиків для здоров'я, безпеки та навколишнього середовища, жодна частина цих документів не може бути відтворена у жодному процесі без письмового дозволу Науково-Дослідницької ради по корозії. |
|