| SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa |
| 1.1. Identificador do produto |
| 1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas |
| 1.3. Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança |
| CRC Industries Europe bvba |
| Touwslagerstraat 1 |
| 9240 Zele |
| Belgium |
| Tel.: +32(0)52/45.60.11 |
| Fax.: +32(0)52/45.00.34 |
| E-mail : hse@crcind.com |
| Subsidiaries | | Tel | Fax |
| CRC Industries Finland Oy | Laurinkatu 57 A 23 B, 08100 Lohja | +358/(19)32.921 | |
| CRC Industries France | 6, avenue du marais, C.S. 90028, 95102 Argenteuil Cedex | 01.34.11.20.00 | 01.34.11.09.96 |
| CRC Industries Deutschland GmbH | Südring 9, D-76473 Iffezheim | (07229) 303 0 | (07229)30 32 66 |
| CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U. | GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA | 0034/921.427.546 | 0034/921.436.270 |
| CRC Industries Sweden | Laxfiskevägen 16, 433 38 Partille | 0046/31 706 84 80 | 0046/31 27 39 91 |
| 1.4. Número de telefone de emergência |
| CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours: 9-17h pm CET) |
| PortugalCentro de Informação Antivenenos (CIAV): 800 250 250 |
| SECÇÃO 2: Identificação dos perigos |
| 2.1. Classificação da substância ou mistura |
| Classificação de acordo com a Norma (CE) Nº 1272/2008 |
| Classificação com base em dados de ensaio. |
| Classificação com base em método de cálculo. |
| Ambiente : |
não classificado |
| Classificação com base em método de cálculo. |
| Outros perigos : |
Ficha de segurança fornecida a pedido. |
| Outros perigos : |
não classificado |
| Rotulagem de acordo com a Norma (CE) Nº 1272/2008 |
| Informações suplementares sobre os perigos: |
Ficha de segurança fornecida a pedido. |
| Não há informações disponíveis |
| SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes |
| Produto à base de óleo mineral (extracto IP 346 DSMO < 3%). |
| Componentes perigosos | Número de registo | Nr-CAS | EC-nr | w/w % | Classe e categoria de perigo | Advertência de perigo | Notas |
| Polissulfuretos de di-terc-dodecilo | 01-2119540516-41 | 68425-15-0 | 270-335-7 | <10 | Aquatic Chronic 4 | H413 | |
| (* Explicação de frases: ver capítulo 16) |
| SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros |
| 4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros |
| Contacto ocular : |
Se a substância entrar em contacto com os olhos, banhá-los imediata e abundantemente com água durante vários minutos |
| | Se a irritação persistir, consultar um médico |
| Contacto cutâneo : |
Lavar com água e sabão. |
| | Se a irritação persistir, consultar um médico |
| Inalação : |
Ar fresco, manter o calor e em repouso. |
| | Em caso de efeitos adversos, consultar um médico |
| Ingestão : |
Não induzir vómito se ingerido |
| | Consultar um médico |
| 4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados |
| Inalação : |
A inalação dos vapores do solvente pode provocar náusea, dores de cabeça e tontura. |
| Ingestão : |
Pode provocar distúrbios gastrintestinais |
| Contacto cutâneo : |
Ligeiramente irritante para a pele |
| | Sintomas: vermelhidão e dor |
| Contacto ocular : |
Ligeiramente irritante para os olhos |
| | Sintomas: vermelhidão e dor |
| 4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários |
| Conselho geral : |
Em caso de indisposição consultar o médico (mostrar-lhe o rótulo se possível) |
| | Avisar sempre o médico em caso de persistência dos sintomas. |
| SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios |
| espuma, dióxido de carbono ou pó |
| 5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura |
| Forma produtos de decomposição perigosos |
| 5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios |
| Pulverizar com água o(s) recipiente(s) exposto(s) ao fogo para mantê-lo(s) frio(s) |
| Em caso de incêndio, não respirar os fumos |
| SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais |
| 6.1. Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência |
| Cortar todas as fontes de inflamação |
| Proporcionar uma ventilação adequada |
| Usar vestuário de protecção e equipamento de protecção para os olhos/face, adequados. |
| 6.2. Precauções a nível ambiental |
| Não permitir a penetração no sistema de esgotos nem nos cursos de água |
| Se a água poluída atingir os sistemas de drenagem ou cursos de água, informar imediatamente as autoridades competentes |
| 6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza |
| Absorver o produto derramado com um material inerte apropriado |
| 6.4. Remissão para outras secções |
| Para mais informações, consulte a secção 8 |
| SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem |
| 7.1. Precauções para um manuseamento seguro |
| Utilizar somente em locais bem ventilados |
| Evitar o contacto com a pele e os olhos. |
| Lavar bem depois de usar |
| Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. |
| 7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades |
| Conservar em local fresco, seco e bem ventilado |
| Conservar fora do alcance das crianças. |
| 7.3. Utilização(ões) final(is) específica(s) |
| SECÇÃO 8: Controlo da exposição/protecção individual |
| 8.1. Parâmetros de controlo |
| Não há informações disponíveis |
| 8.2. Controlo da exposição |
| Procedimentos de controlo : |
Proporcionar uma ventilação adequada |
| Protecção pessoal : |
Tomar precauções para evitar o contacto com a pele e os olhos durante o manuseamento do produto. |
| | É boa prática usar luvas e ter uma ventilação adequada sempre que se utiliza o produto. |
| | Em todos os casos, manipule e utilize o produto de acordo com as boas práticas de higiene industrial. |
| respiratória : |
Não é preciso durante a utilização normal. |
| Recomendada proteção respiratória: |
Máscaras para Gases e Vapores Orgânicos (A) |
| cutânea e mãos : |
For accidental contact the use of disposable gloves should be sufficient provided they are changed immediately after a splash or spill may occur.
If intentional contact is expected reusable gloves should be used with a breakthrough time greater than the total duration of the product use. |
| Luvas recomendadas: |
Nitrilo |
| olhos : |
Utilizar óculos de protecção acordo com a norma EN 166. |
| SECÇÃO 9: Propriedades físicas-químicas |
| 9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base |
| Aspecto : estado físico : |
Gordura. |
| odor : |
Odor característico. |
| Ponto/intervalo de ebulição : |
Não disponível. |
| Ponto de inflamabilidade : |
> 200 °C |
| Velocidade da evaporação : |
Não aplicável. |
| Limites de explosão : limite superior : |
Não disponível. |
| limite inferior : |
Não disponível. |
| Pressão de valor : |
Não disponível. |
| Densidade relativa : |
0.93 g/cm3 (@ 20°C). |
| Hidro-solubilidade : |
Insolúvel na água |
| Auto-inflamabilidade : |
Não aplicável. |
| Viscosidade : |
Não disponível. |
| SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade |
| Não apresenta reacções perigosas conhecidas quando é usado para a finalidade a que se destina |
| 10.2. Estabilidade química |
| 10.3. Possibilidade de reacções perigosas |
| Não apresenta reacções perigosas conhecidas quando é usado para a finalidade a que se destina |
| Evitar o sobreaquecimento |
| 10.5. Materiais incompatíveis |
| 10.6. Produtos de decomposição perigosos |
| SECÇÃO 11: Informação toxicológica |
| 11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos |
| Toxicidade aguda: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Corrosão/irritação cutânea: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Lesões oculares graves/irritação ocular: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Sensibilização respiratória ou cutânea: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Mutagenicidade em células germinativas: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Carcinogenicidade: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Efeitos tóxicos na reprodução: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) — exposição única: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) — exposição repetida: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Perigo de aspiração: |
com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos |
| Informações sobre vias de exposição prováveis: |
| Inalação : |
A inalação dos vapores do solvente pode provocar náusea, dores de cabeça e tontura. |
| Ingestão : |
Pode provocar distúrbios gastrintestinais |
| Contacto cutâneo : |
Pode causar irritação. |
| Contacto ocular : |
Pode causar irritação. |
| Não há informações disponíveis |
| SECÇÃO 12: Informação ecológica |
| Não há informações disponíveis |
| 12.2. Persistência e degradabilidade |
| Não há dados experimentais disponíveis |
| 12.3. Potencial de bioacumulação |
| Não há dados experimentais disponíveis |
| 12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB |
| Não há informações disponíveis |
| 12.6. Propriedades desreguladoras do sistema endócrino |
| Não há dados experimentais disponíveis |
| SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação |
| 13.1. Métodos de tratamento de resíduos |
| produto : |
Deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precaução. |
|
Não efectuar a descarga no sistema de esgotos ou no ambiente; entregar num local autorizado para recolha de resíduos. |
| Regulamentos nacionais : |
A Rejeição deve ser feito de acordo com a legislação local, estadual ou nacional |
| SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte |
| Número-UN : |
Não está classificado como perigoso para o transporte |
| 14.2. Designação oficial de transporte da ONU |
| Designação oficial de transporte da ONU: |
não aplicável |
| 14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte |
| ADR/RID - Código de classificação: |
não aplicável |
| Grupo de embalagem: |
não aplicável |
| 14.5. Perigos para o ambiente |
| ADR/RID - Ambientalmente perigoso: |
Não |
| IMDG - Poluente marinho: |
No |
| IATA/ICAO - Ambientalmente perigoso: |
Não |
| 14.6. Precauções especiais para o utilizador |
| ADR/RID - Código túnel: |
não aplicável |
| IMDG - Ems: |
não aplicável |
| IATA/ICAO - PAX: |
não aplicável |
| IATA/ICAO - CAO |
não aplicável |
| 14.7. Transporte marítimo a granel em conformidade com os instrumentos da OMI |
| SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação |
| 15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente |
| A Folha de Dados de Segurança é compilada de acordo com os requisitos europeus actuais. |
| Regulamento (CE) n. o 1907/2006 (REACH) |
| Regulamento (CE) n. o 1272/2008 (CLP) |
|
| 15.2. Avaliação da segurança química |
| Não há informações disponíveis |
| SECÇÃO 16: Outras informações |
| *Advertência de perigo |
H413 : Pode provocar efeitos nocivos duradouros nos organismos aquáticos. |
| REVISÕES EM CAPÍTULO : |
8.2. Controlo da exposição |
| acronyms and synonyms: |
TWA = Limite de exposição a médio prazo |
| | STEL = Limite de exposição a curto prazo |
| | COV: |
| | PBT = Persistente, bioacumulante e tóxico |
| | vPvB = Muito persistente e molto bioacumulante |
Este produto deve ser armazenado, manuseado e utilizado de acordo com as normas e as práticas da higiene industrial, bem como de acordo com qualquer legislação vigente. A informação adjunta baseia-se nos conhecimentos que possuímos na actualidade, sendo o seu objectivo a
descrição dos nossos produtos do ponto de vista das exigências da segurança. Não garante qualquer propriedade específica. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida por nenhum processo sem a autorização por escrito da CRC, à excepção de quaquer procedimento oportuno com o objectivo de estudo, pesquisa e exame de saúde,
riscos ambientais e de segurança. |
|