GEL DETARTRANT WC PRO_hromadný_Czech

List bezpečnostních údajů materiálu Nařízení (ES) č. 1907/2006 Art.31

Název produktu: GEL DETARTRANT WC PRO Datum vytvoření: 09.12.11 Version : 1.0
Ref. č.: BDS000991_13_20111209 Nahrazuje: BB35940

 
 
This is a translation of the standard EU-safety data sheet, therefore national data are not included.
 
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
 
1.1 Identifikátor výrobku
 
 
GEL DETARTRANT WC PRO
hromadný
 
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
 
vysoce výkonné čistící prostředky
 
1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
 
 
CRC Industries Europe bvba
Touwslagerstraat 1
9240 Zele
Belgium
Tel.: +32(0)52/45.60.11
Fax.: +32(0)52/45.00.34
E-mail : hse@crcind.com
 
VedlejšíTelFax
CRC Industries Finland OyAsemanrinne 13, 08500 Lohja+358/(19)32.921+358/(19)383.676
CRC Industries France6, avenue du marais, B.P. 90028, 95102 Argenteuil Cedex01.34.11.20.0001.34.11.09.96
CRC Industries Deutschland GmbHSüdring 9, D-76473 Iffezheim(07229) 303.0(07229)30 32 66
CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U.GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA0034/921.427.5460034/921.436.270
CRC Industries SwedenKryptongatan 14, 431 53 Mölndal0046/31 706 84 800046/31 27 39 91
 
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace
 
 
CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours)
 
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
 
2.1 Klasifikace látky nebo směsi
 
Klasifikace dle směrnice 67/548/EHS nebo 1999/45/ES
 
Zdraví: R36/38: Dráždí oči a kůži.
Fyzikální: Není klasifikován
Životní prostředí: Není klasifikován
Jiná nebezpečí: Není klasifikován
 
2.2 Prvky označení
 
Výstražné značky: Xi : DRÁŽDIVÝ
 
Riziková(é) věta(y): R36/38: Dráždí oči a kůži.
Bezpečnostní věta(y): S2: Uchovávejte mimo dosah dětí.
 S25: Zamezte styku s očima.
 S26: Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
 S37: Používejte vhodné ochranné rukavice.
 S46: Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení.
 S50: Nesměšujte s . . . (specifikuje vý robce).
 S64: Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí).
 
Předpis (ES) č. 648/2004 o čisticích prostředcích:neiontová činidla< 5 %
parfémy
 
2.3 Další nebezpečnost
 
Žádný
 
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
 
3.1 Látky
 
Nelze použít.
 
3.2 Směsi
 
 
riziková přísadač. CASEC-nrw/w %symbolrizikové věty*Poznámky
Ethanol, 2,2'-(9-octadecenylimino)bis-25307-17-9246-807-30-2.5C,N34-50-22
Chlorovodík7647-01-0231-595-70-2.5C34-37A
Kyselina sírová ...%7664-93-9231-639-50-2.5C35
Explanation notes
A : látka, jejíž použití je omezeno na společném pracovišti
 
riziková přísadaRegistrační čísloč. CASEC-nrw/w %Třída a kategorie Poznámka nebezpečnostiStandardní věta o nebezpečnostiPoznámky
Chlorovodík7647-01-0231-595-70-2.5Press. Gas, Acute Tox. 3, Skin Corr. 1AH331,H314A
Kyselina sírová ...%7664-93-9231-639-50-2.5Skin Corr. 1AH314
Explanation notes
A : látka, jejíž použití je omezeno na společném pracovišti
(* Vysvětlení rizikových vět: viz kapitolu 16)
 
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
 
4.1 Popis první pomoci
 
Kontakt s očima: Jestliže se látka dostala do očí, vymyjte si je hned velkým množstvím vody a pokračujte alespoň 15 minut
 Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
  Vyhledejte lékařskou pomoc
Kontakt s pokožkou: Ihned si svlékněte veškeré kontaminované oblečení.
  Umývejte vodu s mýdlem.
  Vyhledejte lékařskou pomoc
Vdechnutí: Setrvejte na čerstvém vzduchu, v teple a v klidu.
  Projeví-li se negativní účinky, vyhledejte lékařskou pomoc
Požití: V případě polknutí nevyvolávejte zvracení
  Vyhledejte lékařskou pomoc
 
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
 
Vdechnutí: může vyvolat dráždění
  Příznaky: bolest v krku, kašel
Požití: Může vyvolat poruchy trávení
  Příznaky: bolest v krku, bolest břicha, nevolnost, zvracení
Kontakt s pokožkou: dráždí pokožku
  Příznaky: zarudlost a bolest
Kontakt s očima: dráždí oči
  Příznaky: zarudlost a bolest, zhoršené vidění
 
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
 
Obecné rady: Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc (je-li to možné, ukažte lékaři nálepku
  Pokud příznaky přetrvávají, vždy volejte lékaře
 
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
 
5.1 Hasiva
 
pěna, kysličník uhličitý nebo vysoušedlo
 
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
 
Při hoření se může uvolňovat škodlivý a jedovatý dým
 
5.3 Pokyny pro hasiče
 
Nádobu(y) v blízkosti ohně ochlazujte stříkající vodou
V případě požáru nevdechujte dým.
Použití dýchacího přístroje
 
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
 
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
 
Vyhýbejte se styku s pokožkou a s očima.
Zabezpečte odpovídající větrání
Noste vhodné ochranné oblečení včetně ochranných prostředků na oči a tvář.
 
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí
 
Nepřipusťte proniknutí do veřejné kanalizace a vodních toků
Jestliže se znečištěná voda dostane do kanalizace nebo vodních toků, ihned informujte příslušné úřady
 
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
 
Absorbujte vyteklé množství vhodným inertním materiálem
 
6.4 Odkaz na jiné oddíly
 
Další informace, viz část 8.
 
ODDÍL 7: Zacházení a skladování
 
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
 
Nevdechujte aerosoly ani páry.
Zabezpečte odpovídající větrání
Vyhýbejte se styku s pokožkou a s očima.
Po použití se důkladně umyjte
Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít.
Měly by být k dispozici láhve na vymývání očí
 
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
 
Nádobu uchovávejte hermeticky uzavřenou na chladném a dobře větraném místě.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
 
7.3 Specifické konečné/specifická konečná použití
 
vysoce výkonné čistící prostředky
 
ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
 
8.1 Kontrolní parametry
 
Limitní hodnoty expozice
 
 
riziková přísadač. CASmetoda
mezní expoziční hodnoty stanovené EU
Chlorovodík7647-01-0TWA5 ppm
STEL10 ppm
 
8.2 Omezování expozice
 
Kontrolní postupy: Zabezpečte odpovídající větrání
Ochrana osob: Přijměte bezpečnostní opatření, aby se při manipulaci s produktem zabránilo kontaktu s kůží a očima.
Zabezpečte odpovídající větrání
vdechnutí: V případě nedostatečné ventilace noste vhodnou dýchací masku.
Respirátor filtrující vzduch vybavený kazetou typu ABEK
ruce a pokožka: Noste vhodné ochranné rukavice
(neoprén)
oči: Noste ochranné brýle.
 
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti
 
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
 
Vzhled: fyzický stav: Viskózní kapalina.
barva: Zelený.
pach: Borovice.
pH: < 1
Bod varu / rozmezí bodu varu: Není k dispozici.
Bod vzplanutí: Žádný
Rychlost odpařování: Není k dispozici.
Hranice výbuchu: horní hranice: Není k dispozici.
dolní hranice: Není k dispozici.
Tlak páry: Není k dispozici.
relativní hustota: 1.020 g/cm3 (@ 20°C).
Rozpustnost ve vodě: Rozpustný ve vodě
Samovznícení: > 200 °C
Viskozita: 90 mPa.s (@ 20°C).
 
9.2 Další informace
 
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita
 
10.1 Reaktivita
 
Nejsou známy nebezpečné reakce, jestliže se používá k zamýšlenému účelu
 
10.2 Chemická stabilita
 
Stabilní
 
10.3 Možnost nebezpečných reakcí
 
V případě požáru nevdechujte dým.
Při hoření se může uvolňovat škodlivý a jedovatý dým
 
10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit
 
teplo
 
10.5 Neslučitelné materiály
 
Silné okysličovadlo
 
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu
 
CO,CO2
 
ODDÍL 11: Toxikologické informace
 
11.1 Informace o toxikologických účincích
 
Vdechnutí: může vyvolat dráždění
Požití: Může vyvolat poruchy trávení
Kontakt s pokožkou: dráždí pokožku
Kontakt s očima: dráždí oči
 
Toxikologické údaje:
 
 
K dispozici nejsou žádné informace.
 
ODDÍL 12: Ekologické informace
 
12.1 Toxicita
 
Není klasifikován
 
Ekotoxikologické údaje:
 
 
K dispozici nejsou žádné informace.
 
12.2 Perzistence a rozložitelnost
 
Žádné dostupné experimentální údaje
 
12.3 Bioakumulační potenciál
 
Žádné dostupné experimentální údaje
 
12.4 Mobilita v půdě
 
Rozpustný ve vodě
 
12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB
 
Informace nejsou k dispozici
 
12.6 Jiné nepříznivé účinky
 
Žádné dostupné experimentální údaje
 
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování
 
13.1 Metody nakládání s odpady
 
Produkt: Tento materiál a/nebo nádobu na něj je třeba likvidovat bezpečným způsobem.
Nevylévejte do kanalizace ani do okolního prostředí, zlikvidujte odvozem na místo schválené pro sběr odpadu.
Kontaminovaný obal: Likvidace by se měla provádět podle místních, státních nebo národních předpisů
 
ODDÍL 14: Informace pro přepravu
 
14.1 Číslo OSN
 
Číslo SN: Není klasifikován jako nebezpečný pro přepravu
 
14.2 Náležitý název OSN pro zásilku
 
Správný technický název: není
 
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu
 
Třída: není
ADR/RID – Kód klasifikace: není
 
14.4 Obalová skupina
 
Obalová skupina: není
 
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí
 
ADR/RID – Nebezpečné vůči životnímu prostředí: Ne
IMDG - látka znečišťující moře: No
IATA/ICAO – Nebezpečné vůči životnímu prostředí: Ne
 
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
 
ADR/RID – Tunnelcode (Kód tunelu): není
IMDG - Ems: není
IATA/ICAO - PAX: není
IATA/ICAO - CAO není
 
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC
 
Nelze použít.
 
ODDÍL 15: Informace o předpisech
 
15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
 
Bezpečnostní list je sestaven podle aktuálních požadavků ES.
Evropské směrnice 99/45/ES.
Evropské Regulation (EC) No 1272/2008
Evropské Regulation (EC) No 1906/2006

 
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti
 
K dispozici nejsou žádné informace.
 
ODDÍL 16: Další informace
 
* Vysvětlení rizikových vět: R22: Zdraví škodlivý při požití.
 R34: Způsobuje poleptání.
 R35: Způsobuje těžké poleptání.
 R37: Dráždí dýchací orgány.
 R50: Vysoce toxický pro vodní organismy.
*Standardní věta o nebezpečnosti H314 : Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.
 H331 : Toxický při vdechování.
Při skladování tohoto výrobku, manipulaci s ním a během jeho používání je třeba dodržovat běžné průmyslové hygienické postupy a platnou právní úpravu. Informace zde uvedené jsou založeny na současném stavu našich znalostí a jejich cílem je popsat naše výrobky z hlediska bezpečnostních požadavků. Nezaručují žádné konkrétní vlastnosti. Kromě přiměřeného použití za účelem studia, výzkumu a posuzování zdravotních, bezpečnostních a ekologických rizik nesmí být žádná část těchto dokumentů kopírována libovolnou formou bez písemného povolení uděleného CRC.